Characters remaining: 500/500
Translation

lão thị

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "lão thị" est un terme médical qui signifie "presbyte", c'est-à-dire une condition de la vision liée à l'âge où une personne a des difficultés à voir clairement les objets proches. Cela se produit généralement chez les personnes d'âge mûr, souvent à partir de la quarantaine ou de la cinquantaine.

Explication simple :
  • Définition : "Lão thị" désigne la presbytie, un problème de vision qui fait que les personnes ont du mal à lire de près.
Utilisation :
  • Phrase d'exemple : "Khi tôi đọc sách, tôi nhận thấy mình bị lão thị." (Quand je lis un livre, je réalise que je suis presbyte.)
  • Contexte : Ce mot est souvent utilisé dans des discussions médicales ou lors de visites chez l'ophtalmologiste.
Usage avancé :
  • En médecine, on peut parler de "lão thị" dans le cadre de discussions sur le vieillissement et la santé oculaire. Par exemple, un médecin pourrait dire : "Bệnh nhân này cần kính lão thị." (Ce patient a besoin de lunettes pour la presbytie).
Variantes du mot :
  • Il n'y a pas vraiment de variantes directes de "lão thị", mais on peut le voir utilisé sous différentes formes dans des phrases, comme "người lão thị" qui signifie "une personne presbyte".
Différents sens :
  • Le mot "lão" peut également signifier "vieux" ou "âgé", tandis que "thị" peut se rapporter à la vue. Ensemble, ils se concentrent sur la vision liée à l'âge.
Synonymes :
  • Un synonyme courant de "lão thị" est "già thị" (qui signifie aussi presbytie, mais est moins utilisé).
Conclusion :

Le mot "lão thị" est donc essentiel pour comprendre les problèmes de vision liés à l'âge et est particulièrement utile dans un contexte médical.

  1. (med.) presbyte

Comments and discussion on the word "lão thị"